Uproszczony dostęp do wykonywania zawodu – co z językiem polskim?
Na podstawie przepisów ustawy z dnia 27 listopada 2020 roku, medycy z poza terytorium państw członkowskich UE uzyskali uproszczony dostęp do wykonywania zawodu ratownika medycznego. Jak wygląda u nich znajomość języka polskiego i czy w jakiś sposób jest to weryfikowane?
Polscy lekarze zwracali uwagę na kilka istotnych kwestii związanych z wejściem w życie ustawy zakładającej uproszczony dostęp do wykonywania zawodów medycznych. Wśród nich była m.in. obawa o poziom języka polskiego niezbędny do prawidłowego wykonywania czynności medycznych oraz kwestie związane z braniem odpowiedzialności za obcokrajowca przez współpracowników. W związku z pojawiającymi się wątpliwościami, redakcja portalu cowzdrowiu.pl skierowała do Ministerstwa Zdrowia listę pytań odnośnie ww. problemów. Wśród nich pojawiły się również kwestie związane z zawodem ratownika medycznego.
Z odpowiedzi Ministerstwa Zdrowia wynika, że brak jest regulacji w zakresie znajomości języka polskiego przez osoby składające wniosek o zgodę na wykonywanie zawodu ratownika medycznego na terenie Rzeczypospolitej Polskiej. Jedynie we wniosku o udzielenie zgody zawarta jest prośba o określenie znajomości języka polskiego. Chodzi o zapis z ustawy z dnia 8 września 2007r. o Państwowym Ratownictwie Medycznym: zawód ratownika medycznego może wykonywać osoba, która wykazuje znajomość języka polskiego w stopniu wystarczającym do wykonywania tego zawodu i złożyła oświadczenie o następującej treści: „Oświadczam, że władam językiem polskim w mowie i piśmie w zakresie niezbędnym do wykonywania zawodu ratownika medycznego”.
Źródło: https://cowzdrowiu.pl/